11 November 2005

Haircut for $3.60

My adventure last night was to go to a get a haircut in my neighborhood. I wrote down a cheat sheet with the key vocabulary - haircut, wash hair, do you have time now, how much does it cost all together - and went off. Not brave enough for the hole in the wall places, I chose the nicest looking salon on the block and ended up staying there for over an hour: apart from washing my hair, the young woman then also gave me a 20 minute massage, which is apparently pretty standard with haircuts here - how nice. Afterwards, a guy named Sam cut my hair. All this cost me a total of 30 RMB, which is only about $3.60! My host mother was still unhappy with me, because she thought I should not have paid more than 10 RMB.

While he cut my hair, Sam and I chatted a little. He knew less English than I Chinese, so it was entertaining. He told me that Germans are great and that the Chinese love Germany. I told him I live in the U.S. and he asked me why, which made me laugh. Such a simple question, and so impossible for me to answer - especially in Chinese! Because I work there, I guess, and because I like it? Wanting to expand my vocabulary, I asked for the Chinese word for blonde. For this purpose, I asked him what color my hair is. Sam promptly got out his hair color chart with samples of 10 or so different shades of blonde and was quick to point out that the chart was made by Wella, a German company. Well, so now the problem was that the Chinese word for each different shade consited of six or seven characters. I asked him to read them to me and I tried to repeat, but I failed miserably. It is so sad, but it shows you how difficult Chinese is for me. ;-) I just laughed after a while and said, I would just have to call it huangde - yellow.

On the way out, I had to ask for my coat, which somebody had put into a closet and forgotten to get back out for me when I paid. So I got out my little dictionary and looked up the word for coat - dayi - and asked where it was. I had to repeat dayi a couple of times, until I got the tones right and they understood. Then everybody was just laughing - by that time, there were at least four people around who took an interest in my attempts of saying something in Chinese. Granted, they were super friendly and the whole haircut experience was fun and certainly successful, but it is still weird to have to communicate on such a simplified level and constantly struggle to be understood and to understand.

3 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Moin Anja!
Demnaechst bitte ein Foto vom chinese-haircut :-) Während Du in China bist, ist dessen Staatspräsident übrigens hier. Das ist toll. Ich kann zu Fuß zur Arbeit gehen, weil alles weitläufig abgesperrt ist und an jeder Ecke stehen kleine Falun-Gong-Anhänger und meditieren im Novembernebel.. naja so beginnt der Morgen doch gleich ganz anders als sonst, irgendwie so transzendent. Überhaupt sorgt Herr Hu für sehr viel Ruhe und Zeit in der Stadt. Busfahrten von A nach B dauern anstatt 7 Minuten gerne mal 42, weil seine Karawane lieber auf freien Straßen fährt und auch dies gerne stündlich.
Am 22. ist übrigens Krönung, dann ist es tatsächlich soweit und ES ist Kanzler(in?). Lustige Zeiten!

02:17  
Anonymous Anonymous said...

Jetzt muss ich doch Olaf mal was fragen: wofuer stehen denn die Initialen ES??? Evangelische Salonloewin? Erhabene Staatsfrau? Echte Schlampe? Und wieso schreibst du um 02:17 noch einen Kommentar? Ich nenne das eine unchristliche Zeit - nichts fuer die hart-arbeitende Masse der Bevoelkerung, die ja ab heute "gemeinsam fuer Deutschland" wieder zur Kasse gebeten wird! Und: wie sieht eine chinesische Karawane aus? Haben die auch Elefanten???
Liebe Anja! Auch ich wuerde gern ein Foto von der neuen Frisur sehen, aber noch mehr eins von einem Loch in der Wand, das ein Frisier-Salon ist. Kann ich mir nicht vorstellen!

05:35  
Anonymous Anonymous said...

Liebe Josie,
also ICH wuerde doch nie behaupten, dass "ES" für all die Dinge steht, die Dir so einfallen (übrigens gute Idee.. mal gucken, was es sonst noch bedeuten kann)... Nein, nein "ES" bezieht sich auf ein Cover-Bild einer der letzten Titanic ausgaben, das die Uckermärkische mit in einem - sagen wir mal nicht ganz so optimalen - Gesichtsausdruck zeigte und der Unterschrift: "DARF DAS KANZLER WERDEN?" Heute wissen wir, ja, ES darf; wir haben ja immerhin die "Koalition der neuen Möglichkeiten"! Ach, das wird toll, endlich wieder tolle Kabarett-Sendungen. Satire wird sich wieder lohnen! Back to the 80s!
Die Karawane hat weder Kamele noch Elephanten, dafür meistens so an die Hundert hübsche Berliner Polizisten - so um die 30 schätz ich. Naja, ehrlich gesagt, glaub ich nicht, dass die alle wirklich so lekker sind. Der Umzug sieht trotzdem toll aus. War gestern nicht ohnehin der 11.11.?!
Und was die Zeit betrifft: der BLOG-Server steht sicherlich nicht in D. Es war tatsächlich am späten morgen. Und ich hatte ENDLICH einmal ausgeschlafen :-)
Grüße nach LH!

10:05  

Post a Comment

<< Home